翻訳者をめざすあなたへ ― 共に歩む日々の始まり

総合

目次

  1. 自己紹介
  2. ブログ開設の目的
  3. これから発信したい情報の紹介
  4. まとめ

1. 自己紹介

こんにちは、じょにーです。じょにーはあくまでニックネームで、がっつり日本人です。私は1997年生まれの男性で、新卒入社した制作会社で翻訳コーディネーターとして働いています。

将来は「映画字幕翻訳者」になりたいと考えています。翻訳者をめざす過程で、学んだことや経験したことを発信する場を作りたいと考えて、このブログを始めました。


2. ブログ開設の目的

このブログは主に下記の3点を目的としています。

  • 翻訳者をめざして学んだ中で重要だと思ったことやTipsの共有 翻訳を目指す過程で学んだことを文章化し、それが誰かの参考になることを期待しています。
  • 同じく翻訳者を目指す人の後押し 私自身の経験や失敗を一つのストーリーとして共有することで、同じ目標を持つ人の勇気になればと思います。
  • 情報交換の場作り 翻訳をめざす人たちがコメントやSNSで絡み、相互に情報を交換したり意見を訴える場所として活用してもらえることをめざしています。

3. これから発信したい情報の紹介

以下のような情報を発信していく予定です。

  • 翻訳スキルを高めるためのテクニックやTips
  • 映画字幕翻訳に関する興味深いトピックス
  • 翻訳に関する事業のバックグラウンドやコーディネーターの実際の業務
  • 私自身の成長記録や学びの中で感じたこと

4. まとめ

このブログを通じて、私と同じく翻訳者をめざす人の後押しになりたい、そして情報交換の場にしたいと考えています。未熟ですが、読者のみなさんと共により良いブログを作り上げていきたいと思います。

これからどうぞよろしくお願いいたします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました